登録 ログイン

i saw a fox break cover 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • キツネが隠れ場から飛びだすのを見た
  • i     I 私 わたくし わたし 私 あたし 拙者 せっしゃ 愚生 ぐせい 妾 わらわ 小職 しょうしょく 僕 ぼく
  • saw     1saw n. のこぎり. 【動詞+】 oil a saw to keep it from rusting のこぎりがさびないように油を塗る
  • fox     fox n. キツネ; こうかつな人. 【動詞+】 hunt a fox キツネ狩りをする play the fox
  • break     1break n. 破損; 休息, 休憩; 破壊; 中断, 切れ目, 変わり目; (テニスで相手のサービスを破る)サービスブレイク; 勃発; 《口語》
  • cover     1cover n. おおい, カバー; 表紙, 封筒; 隠れ場所; 掩護(えんご)(物); 遮蔽(しゃへい)物; 一人前の食器;
  • break cover     隠れ場から飛び出す
  • break cover    隠れ場から飛び出す
  • first time i saw    (人)に初めて会ったとき
  • since i last saw    ~と最後{さいご}に会って以来{いらい}
  • all the sights i saw were    どれもこれも
  • from what i saw firsthand    私が直接見たところでは
  • since i saw you last    この前会ってから、一別以来{いちべつ いらい}
  • i guess i got a lucky break.    私に運が向いてきたようだ。
  • fox     fox n. キツネ; こうかつな人. 【動詞+】 hunt a fox キツネ狩りをする play the fox ずるをきめこむ, ずる賢いことをする set the fox to keep the geese キツネにガチョウの番をさせる; 人を信用してばかを見る. 【+動詞】 A fox barked in the distance
  • seems like i got a lucky break.    私に運が向いてきたようだ。
英語→日本語 日本語→英語